fa_tn/isa/26/01.md

1009 B

در آن‌ روز

«در آن روز»

این‌ سرود در زمین‌ یهودا سراییده‌ خواهد شد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم زمین یهودا این سرود را خواهند خواند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ما را شهری‌ قوی‌ است‌

این به شهر اورشلیم اشاره دارد.

ما را شهری‌ قوی‌ است‌ كه‌ دیوارها و حصار آن‌ نجات‌ است‌

اینجا به نحوی از قدرت حفاظتگر خدا که مردم را نجات می‌دهد سخن گفته شده که گویی نجات او دیوارهای محاط شهر هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

حصار

حصار دیوارهای ساخته شده در اطراف شهر است. این دیوارها مانع ورود سپاهیان دشمن به شهر می‌شد.