24 lines
1009 B
Markdown
24 lines
1009 B
Markdown
|
# در آن روز
|
||
|
|
||
|
«در آن روز»
|
||
|
|
||
|
# این سرود در زمین یهودا سراییده خواهد شد
|
||
|
|
||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم زمین یهودا این سرود را خواهند خواند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ما را شهری قوی است
|
||
|
|
||
|
این به شهر اورشلیم اشاره دارد.
|
||
|
|
||
|
# ما را شهری قوی است كه دیوارها و حصار آن نجات است
|
||
|
|
||
|
اینجا به نحوی از قدرت حفاظتگر خدا که مردم را نجات میدهد سخن گفته شده که گویی نجات او دیوارهای محاط شهر هستند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# حصار
|
||
|
|
||
|
حصار دیوارهای ساخته شده در اطراف شهر است. این دیوارها مانع ورود سپاهیان دشمن به شهر میشد.
|