fa_tn/isa/22/06.md

775 B

عیلام‌...تركش‌ را برداشته‌ است‌

«ترکش» کیسه‌ای است که برای حمل تیر از آن استفاده می‌شود و در واقع اشاره به سلاح کمانداران دارد. ترجمه جایگزین: «سربازان عیلام ...تیر و کمان خود را برداشته‌اند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

قیر سپر را مكشوف‌ نموده‌ است‌

کلمه «قیر» به سربازان اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «سربازان قیر سپرها را در می‌آورند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

قیر

قیر شهری در مدْیان است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)