fa_tn/isa/22/06.md

18 lines
775 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# عیلام‌...تركش‌ را برداشته‌ است‌
«ترکش» کیسه‌ای است که برای حمل تیر از آن استفاده می‌شود و در واقع اشاره به سلاح کمانداران دارد. ترجمه جایگزین: «سربازان عیلام ...تیر و کمان خود را برداشته‌اند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# قیر سپر را مكشوف‌ نموده‌ است‌
کلمه «قیر» به سربازان اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «سربازان قیر سپرها را در می‌آورند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# قیر
قیر شهری در مدْیان است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])