fa_tn/isa/22/03.md

621 B

بدون‌ تیراندازان‌ اسیر گشتند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اما دشمنْ حاکمانت را اسیر کرده است، حاکمانی که کمانی نداشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

همگانی‌ كه‌ در تو یافت‌ شدند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «دشمن، تمام شما را اسیر کرده‌ است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)