981 B
981 B
بنابراین خداوند دشمنان رصین را بضدّ او خواهد برافراشت و خصمان او را
کلمه «رصین» اشاره به خود او و سپاهش دارد. ترجمه جایگزین: «بنابراین خداوند رصین و سپاه او را بر ضد قوم اسرائيل میآورد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
رصین
این اسم یک مرد است. ببینید این کلمه را در اشعیا ۷: ۱ چطور ترجمه کردهاید.
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
دشمنان رصین را بضدّ او خواهد برافراشت
عبارت «خواهد بر افراشت» اصطلاحی به معنای تحریک کردن آنها برای حمله است. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] باعث هجوم دشمنان اسرائيل میشود»