fa_tn/isa/07/05.md

20 lines
1000 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] همچنان آن چه را به اشعیا می‌گوید که او باید به آحاز انتقال دهد(اشعیا ۷: ۳).
# ارام‌ با افرایم‌ و پسر رملیا
کلمه «ارام» و «افرایم» به پادشاهان آن سرزمینها اشاره دارند. «افرایم» همچنین به قلمرو[پادشاهی] شمالی اسرائيل اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «رصین پادشاه ارام و فقح پسر رملیا، پادشاه اسرائيل»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# رملیا
این اسم یک مرد است. ببییند این اسم را در اشعیا ۷: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید.
# برای‌ ضرر تو مشورت‌ كرده‌
ضمیر «تو» مفرد است و به آحاز اشاره دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])