fa_tn/isa/05/06.md

753 B

آن‌ را خراب‌ می‌كنم‌

«من آن را نابود می‌کنم»

نه‌ پازش‌ و نه‌ كنده‌ خواهد شد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی آن را هرس نمی‌کند یا بر هم نمی‌زند» یا «کسی شاخه‌های اضافی را قطع نمی‌کند و از خاک مراقبت نمی‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

خار و خس‌ در آن‌ خواهد رویید

خار و خس‌ معمولاً به عنوان نمادی از شهر یا زمین ویران شده به کار می‌روند.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)