fa_tn/isa/05/06.md

16 lines
753 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# آن‌ را خراب‌ می‌كنم‌
«من آن را نابود می‌کنم»
# نه‌ پازش‌ و نه‌ كنده‌ خواهد شد
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی آن را هرس نمی‌کند یا بر هم نمی‌زند» یا «کسی شاخه‌های اضافی را قطع نمی‌کند و از خاک مراقبت نمی‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# خار و خس‌ در آن‌ خواهد رویید
خار و خس‌ معمولاً به عنوان نمادی از شهر یا زمین ویران شده به کار می‌روند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])