fa_tn/hos/12/02.md

16 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# خداوند را با یهودا مخاصمه‌ای‌ است‌
**یهوه** اعلام می‌دارد که مردم یهودا بر علیه **او** گناه کرده‌ ‌اند و عهد **او** را شکسته‌اند، این به این که **یهوه** آنان را در دادگاه متهم کند، تشبیه شده است. به روشی که این را در عبارتی مشابه در [هوشع ۴: ۱](https://v-mast.com/events/04/01.md) ترجمه کردید، نگاه کنید.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# با یهودا …‌ و یعقوب‌ را برحسب‌ راههایش‌ عقوبت‌ رسانیده‌، بر وفق‌ اعمالش‌ او را جزا خواهد داد
در اینجا «یهودا» و «یعقوب» هردو معرف مردم یهودا هستند. ترجمه جایگزین: «بر علیه مردم یهودا...آنان را برای آنچه کرده‌اند مجازات می‌کند...سزای اعمالشان را به آنها خواهد داد»
(آدرس‌های [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# مخاصمه
این شکایتی از سوی یک فرد بر علیه فردی دیگر در یک دادگاه قضایی است. به روشی که این را در [هوشع ۲: ۲](https://v-mast.com/events/02/02.md) ترجمه کردید، نگاه کنید.