fa_tn/heb/08/11.md

976 B

اطلاعات کلی:

هنوز به نقل قول ارمیای نبی ادامه می‌دهد.

دیگر کسی همسایه و برادر خود را تعلیم نخواهد داد و نخواهد گفت خداوند را بشناس

این نقل قول مستقیم را می‌توان به صورت نقل قول غیر مستقیم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنها دیگر به تعلیم دادن همسایگان و برادران خود برای شناخت من نیازی ندارند»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

همسایه ... برادر

هر دوی اینها اشاره به هموطن اسرائیلی دارد.

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

خداوند را بشناس ... مرا خواهند شناخت

«بشناس» در اینجا به معنای دانش است.

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)