# اطلاعات کلی: هنوز به نقل قول ارمیای نبی ادامه می‌دهد. # دیگر کسی همسایه و برادر خود را تعلیم نخواهد داد و نخواهد گفت خداوند را بشناس این نقل قول مستقیم را می‌توان به صورت نقل قول غیر مستقیم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنها دیگر به تعلیم دادن همسایگان و برادران خود برای شناخت من نیازی ندارند» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # همسایه ... برادر هر دوی اینها اشاره به هموطن اسرائیلی دارد. (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # خداوند را بشناس ... مرا خواهند شناخت «بشناس» در اینجا به معنای دانش است. (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])