fa_tn/heb/06/04.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown

# آنانی که یک بار منوّر گشتند
در اینجا از فهمیدن همچون نور و روشنایی صحبت شده است. ترجمه جایگزین: «آنانی که یک بار پیام مسیح را فهمیدند»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# لذّت عطای سماوی را چشیدند
از تجربه کردن نجات، چون چشیدن غذا صحبت شده است. ترجمه جایگزین: «کسانی که قدرت نجات خدا را تجربه کردند»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# شریک روح‌القدس گردیدند
در اینجا از روح‌القدس که به ایمانداران وارد می‌شود، همچون شئي که مردم با هم به اشتراک می‌گذارند، صحبت شده است. ترجمه جایگزین: «آنانی که روح‌القدس را دریافت کردند»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])