fa_tn/heb/06/04.md

1.0 KiB

آنانی که یک بار منوّر گشتند

در اینجا از فهمیدن همچون نور و روشنایی صحبت شده است. ترجمه جایگزین: «آنانی که یک بار پیام مسیح را فهمیدند»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

لذّت عطای سماوی را چشیدند

از تجربه کردن نجات، چون چشیدن غذا صحبت شده است. ترجمه جایگزین: «کسانی که قدرت نجات خدا را تجربه کردند»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

شریک روح‌القدس گردیدند

در اینجا از روح‌القدس که به ایمانداران وارد می‌شود، همچون شئي که مردم با هم به اشتراک می‌گذارند، صحبت شده است. ترجمه جایگزین: «آنانی که روح‌القدس را دریافت کردند»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)