fa_tn/heb/03/14.md

805 B

از آن رو که در مسیح شریک گشته‌ایم

در اینجا ضمیر مستتر فاعلی «ما» به هر دوی نویسنده و خواننده کتاب اشاره دارد.

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

اگر به ابتدای اعتماد خود تا به انتها سخت متمسّک شویم

«اگر به اعتماد در او با اطمینان ادامه دهیم»

به ابتدا

«از وقتی که شروع به ایمان در او کردیم»

تا به انتها

این یک روش مودبانه برای اشاره به زمانی است که کسی می‌میرد. ترجمه جایگزین: «تا هنگامی که بمیریم»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)