# از آن رو که در مسیح شریک گشته‌ایم در اینجا ضمیر مستتر فاعلی «ما» به هر دوی نویسنده و خواننده کتاب اشاره دارد. (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # اگر به ابتدای اعتماد خود تا به انتها سخت متمسّک شویم «اگر به اعتماد در او با اطمینان ادامه دهیم» # به ابتدا «از وقتی که شروع به ایمان در او کردیم» # تا به انتها این یک روش مودبانه برای اشاره به زمانی است که کسی می‌میرد. ترجمه جایگزین: «تا هنگامی که بمیریم» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])