fa_tn/gen/50/13.md

1007 B

پسرانش‌، او را به‌ زمین‌ كنعان‌ بردند

«پسرانش جسد او را بردند»

مكفیله‌

مكفیله‌ اسم منطقه یا ناحیه‌ای بوده است. ببینید این اسم را در <پیدایش ۲۳: ۹> چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

مِمری‌

این نام دیگر شهر حبرون است. احتمالاً نام ممری، یکی از دوستان ابراهیم که ساکن آن شهر بود را بر آن گذاشته‌اند. ببیند این کلمه را در <پیدایش ۱۳: ۱۸> چطور ترجمه کرد‌ه‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

عفرون‌ حتّی‌

این نام یک مرد است. «حتی» به معنای «نسل حت» است. ببیند این کلمه را در <پیدایش ۲۳: ۸> چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)