fa_tn/gen/42/28.md

757 B

نقد من‌ رد شده‌ است‌

این را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «کسی پول من را بر گردانده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

اینك‌ در عدل‌ من‌

«در کیسه من را نگاه کن»

دل‌ ایشان‌ طپیدن‌ گرفت‌

اینجا به نحوی از ترسیدن سخن گفته شده که گویی دل آنها غرق می‌شود. «دل» اشاره به شجاعت دارد. ترجمه جایگزین: «بسیار ترسیدند» [در فارسی متفاوت انجام شده]

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])