fa_tn/gen/42/28.md

16 lines
757 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# نقد من‌ رد شده‌ است‌
این را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «کسی پول من را بر گردانده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# اینك‌ در عدل‌ من‌
«در کیسه من را نگاه کن»
# دل‌ ایشان‌ طپیدن‌ گرفت‌
اینجا به نحوی از ترسیدن سخن گفته شده که گویی دل آنها غرق می‌شود. «دل» اشاره به شجاعت دارد. ترجمه جایگزین: «بسیار ترسیدند» [در فارسی متفاوت انجام شده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])