fa_tn/gen/41/24.md

786 B
Raw Permalink Blame History

سنابل‌ لاغر

کلمات «از غله» از مضمون برداشت می‌شود. ببینید این قسمت را در <پیدایش ۴۱: ۷> چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین‌: «سنبله‌های لاغر غله»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

فرو می‌برد

«خورد.» فرعون خواب می‌بیند که ذرت ناسالم می‌تواند درست مثل کسی که غذا می‌خورد ذرت سالم را بخورد. ببینید عبارت مشابه را در <پیدایش ۴۱: ۷> چطور ترجمه کرده‌اید.

كسی‌ نیست‌ كه‌ برای‌ من‌ شرح‌ كند

«کسی نیست که بتواند» یا «هیچ یک نمی‌توانستند»