fa_tn/gen/40/13.md

580 B

از سه‌ روز

«در سه روز دیگر»

سر تو را برافرازد

یوسف به نحوی از آزاد شدن ساقی به دست فرعون سخن می‌گوید که گویی فرعون سبب بالا آمدن سر او می‌شود. ترجمه جایگزین: «تو را از زندان آزاد می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

به‌ منصبت‌ بازگمارد

«شغلت را به تو بر می‌گرداند»

به‌ رسم‌ سابق‌

«درست همان‌طور که قبلاً کردی»