fa_tn/gen/38/11.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# عروس‌
«زن بزرگترین پسرش»
# در خانۀ پدرت‌
این یعنی که او در خانه پدر خود زندگی می‌کرد. ترجمه جایگزین: «و در خانه پدر خود زندگی کنی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# تا پسرم‌ شیله‌ بزرگ‌ شود
یهودا می‌خواست وقتی شیله بزرگ شد با تامار ازدواج کند. ترجمه جایگزین: «و وقتی شیله، پسرم، بزرگ شد، می‌تواند با تو ازدواج کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# شیله‌
این اسم یکی از پسران یهودا است. ببینید این اسم را در <پیدایش ۳۸: ۵> چطور ترجمه کرده‌اید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# گفت‌: «مبادا او نیز مثل‌ برادرانش‌ بمیرد
یهودا ترسید که اگر شیله با تامار ازدواج کند، او نیز مانند برادرانش بمیرد. ترجمه جایگزین: «زیرا یهودا ترسید، ‘اگر شیله با او ازدواج کند شاید شیله نیز مانند برادران خود بمیرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])