fa_tn/gen/29/32.md

16 lines
763 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# لیه‌ حامله‌ شده‌، پسری‌ بزاد
«لیه بچه دار شد و پسری به دنیا آورد»
# او را رؤبین‌ نام‌ نهاد
مترجمین می‌توانند در پانوشت بنویسند: «نام روبین به معنای ‘ببین، پسری‘ است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# خداوند مصیبت‌ مرا دیده‌ است‌
لیه درد عاطفی را تجربه می‌کرد، چون یعقوب او را رد کرده بود. اسم معنای «مصیبت» را می‌توانید به عنوان فعل ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «یهوه دید که زجر می‌کشم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])