fa_tn/gen/24/08.md

16 lines
987 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
آیه هشت، ادامه سفارشات ابراهیم به آن خادم است.
# اما اگر آن‌ زن‌ از آمدن‌ با تو رضا ندهد
«اما اگر آن زن از آمدن با تو سر باز زد.» ابراهیم به سوال خادم خود که در <پیدایش ۲۴: ۵> مطرح شده پاسخ می‌داد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# از این‌ قسم‌ من‌ بری‌ خواهی‌ بود
«از سوگندی که برای من خورده‌ای آزاد می‌شوی[از قید این سوگند آزاد می‌شوی].» در این قسمت به نحوی از عمل نکردن به سوگند سخن گفته شده که گویی شخص از جسمی که او را بسته، آزاد می‌شود. ترجمه جایگزین: «نیازی نیست آنچه که به آن سوگند خورده‌ای را انجام دهی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])