16 lines
918 B
Markdown
16 lines
918 B
Markdown
# نوشانیدند ...برخاستن وی
|
||
|
||
ببینید چنین عبارتی را در <پیدایش ۱۹: ۳۳> چطور ترجمه کردهاید.
|
||
|
||
# همخواب وی شد
|
||
|
||
احتمالاً بهگویی است و اشاره به فعالیت جنسی دارد. ترجمه جایگزین: «با او رابطه جنسی برقرار کرد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
||
# همخواب وی شد
|
||
|
||
معانی محتمل: ۱) این کلمات معنای حقیقی دارند و مکمل «وقتی بلند شد» هستند یا ۲) آرایه بهگویی هستند و اشاره به فعالیت جنسی دارند. ببینید چنین کلماتی را در <پیدایش ۱۹: ۳۳> چطور ترجمه کردهاید. ترجمه جایگزین: «وقتی با او رابطه جنسی داشت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|