fa_tn/gen/19/35.md

16 lines
918 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# نوشانیدند ...برخاستن‌ وی‌
ببینید چنین عبارتی را در <پیدایش ۱۹: ۳۳> چطور ترجمه کرده‌اید.
# همخواب‌ وی‌ شد
احتمالاً به‌گویی است و اشاره به فعالیت جنسی دارد. ترجمه جایگزین: «با او رابطه جنسی برقرار کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# همخواب‌ وی‌ شد
معانی محتمل: ۱) این کلمات معنای حقیقی دارند و مکمل «وقتی بلند شد» هستند یا ۲) آرایه به‌گویی هستند و اشاره به فعالیت جنسی دارند. ببینید چنین کلماتی را در <پیدایش ۱۹: ۳۳> چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «وقتی با او رابطه جنسی داشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])