fa_tn/gen/15/15.md

624 B

نزد پدران‌ خود...خواهی‌ رفت‌

روشی مودبانه برای اشاره به مردن شخص است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

نزد پدران‌ خود به‌ سلامتی‌ خواهی‌ رفت‌

کلمه «پدر» جزگویی از اجداد است. ترجمه جایگزین: «اجداد» یا «نیاکان پدری»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

در پیری‌ نیكو مدفون‌ خواهی‌ شد

«هنگام مرگ بسیار پیر می‌شوی و خانواده‌ات تو را دفن خواهند کرد»