18 lines
843 B
Markdown
18 lines
843 B
Markdown
# از تو امتی عظیم پیدا كنم
|
||
|
||
«تو» مفرد است و اشاره به ابرام دارد ولی ابرام معرف نسل او است. ترجمه جایگزین: «امتی عظیم را آغاز خواهم کرد» یا « از نسل تو امتی عظیم پدید میآورم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# نام تو را بزرگ سازم
|
||
|
||
کلمه «نام» اشاره به شهرت شخص دارد. ترجمه جایگزین: «تو را مشهور کند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# تو بركت خواهی بود
|
||
|
||
کلمات «به دیگران» از مضمون برداشت میشود. ترجمه جایگزین: «برکتی برای دیگران خواهید بود»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|