fa_tn/gal/01/16.md

20 lines
923 B
Markdown

# که پسر خود را در من آشکار سازد
معانی محتمل عبارتند از 1) «که به من اجازه داد **پسرش** را بشناسم» یا 2) «که از طریق من به دنیا نشان دهد که **عیسی پسر خدا** است».
# پسر
این لقبی مهم برای **عیسی پسر خدا** است.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]] را ببینید)
# بدو بشارت دهم
«اعلان نمایم که او **پسر خدا** است» یا «خبر خوش درباره پسر خدا را موعظه نمایم»
# با جسم و خون مشورت نکردم
این اصطلاحی است که معنی گفتگو با دیگران را می‌دهد. ترجمه‌ جایگزین: «از مردم در درک پیام[کلام] کمک نخواستم»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)