fa_tn/ezk/42/03.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

بیست‌ ذراع‌

هر ذراع بلند حدوداً ۵۴ سانتیمتر است. ببینید این قسمت را در حزقیال ۴۰: ۵ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «۲۰ ذراع» یا «حدوداً ۱۱ متر»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-bdistance)

مقابل‌...صحن‌ اندرونی‌ بود

«برخی از آن غرفه‌ها[حجره‌ها] به سوی صحن درونی بودند» یا «ورودی برخی از غرفه‌ها[حجره‌ها]به سمت صحن درونی بود»  [در فارسی متفاوت انجام شده]

صحن‌ اندرونی‌

ببینید این قسمت را در حزقیال ۸: ۱۶ چطور ترجمه کرده‌اید.

دهلیزی‌ روبروی‌ دهلیزی‌...بود

«به سمت صحن درونی بود»

سنگفرشی‌

«چون جایی بود که کسی می‌توانست کنار اتاق‌ها راه رود»

مقابل‌ سنگفرشی‌ كه‌ از صحن‌ بیرونی‌ بود

«برخی از غرفه‌ها به سمت صحن بیرونی بودند» یا «ورودی برخی از غرفه‌ها به سمت صحن بیرونی بود»