16 lines
818 B
Markdown
16 lines
818 B
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود برای جوج را به حزقیال میگوید.
|
||
|
||
# همه افواجت
|
||
|
||
این قسمت به یک دسته از مردم اشاره دارد. این قسمت را میتوان در قالب یک عبارت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تمام سربازانت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# تو را به هر جنس مرغان شكاری و به حیوانات صحرا به جهت خوراك خواهم داد
|
||
|
||
اینجا به نحوی از این که لاشخوران اجساد را میخورند سخن گفته شده که گویی خداوند[یهوه] به آنها غذا میدهد.
|
||
|
||
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|