fa_tn/ezk/39/04.md

16 lines
818 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# جمله ارتباطی:
خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود برای جوج را به حزقیال می‌گوید.
# همه‌ افواجت‌
این قسمت به یک دسته از مردم اشاره دارد. این قسمت را می‌توان در قالب یک عبارت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تمام سربازانت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# تو را به‌ هر جنس‌ مرغان‌ شكاری‌ و به‌ حیوانات‌ صحرا به‌ جهت‌ خوراك‌ خواهم‌ داد
اینجا به نحوی از این که لاشخوران اجساد را می‌خورند سخن گفته شده که گویی خداوند[یهوه] به آنها غذا می‌دهد.
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])