fa_tn/ezk/39/04.md

818 B

جمله ارتباطی:

خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود برای جوج را به حزقیال می‌گوید.

همه‌ افواجت‌

این قسمت به یک دسته از مردم اشاره دارد. این قسمت را می‌توان در قالب یک عبارت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تمام سربازانت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

تو را به‌ هر جنس‌ مرغان‌ شكاری‌ و به‌ حیوانات‌ صحرا به‌ جهت‌ خوراك‌ خواهم‌ داد

اینجا به نحوی از این که لاشخوران اجساد را می‌خورند سخن گفته شده که گویی خداوند[یهوه] به آنها غذا می‌دهد.

rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)