1.4 KiB
1.4 KiB
اطلاعات کلی:
این قسمت همچنان پیغامی را که خداوند[یهوه] به حزقیال میدهد تا او نیز خطاب به کوههای اسرائيل بیان کند، مطرح میکند. این پیغام برای همه مردم اسرائيل است. شاید بهتر باشد که با استفاده از آیهای انتقالی[آیهای اتصالی] مثل ترجمه UDB این قسمت را ترجمه کنید تا به این واسطه ترتیب منطقی این قسمت حفظ شود.
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)
كلام خداوند یهوه را بشنوید
«به پیغام خداوند یهوه گوش دهید»
خرابههای ویران
اسم معنای «ویران» را میتوان به «شهرهای ویران شده» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «شهرهای نابوده شده که کسی در آنها زندگی نمیکند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
شهرهای متروكی
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شهرهایی که مردم آنها را پشت سر رها کردهاند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
تاراج شده
«دشمنان از آنها دزدیدهاند»