fa_tn/ezk/34/23.md

845 B

یك‌ شبان‌ بر ایشان‌ خواهم‌ گماشت‌

«گماشتن بر» اصطلاحی به معنای باعث حکومت کردن کسی شدن است. ترجمه جایگزین: «یک شبان را مسئول گوسفندان و بزهای دیگر خواهم کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

بنده‌ خود داود

کلمه «داوود» به ذریت داوود اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «ذریت بنده من، داوود»  (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

او شبان‌ ایشان‌ خواهد بود

اینجا به نحوی از ذریت داوود که پادشاه قوم اسرائيل خواهد بود سخن گفته شده که گویی شبان آنها خواهد بود.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)