fa_tn/ezk/27/19.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

کلمه «تو» در این آیات به صور اشاره دارند.

جمله ارتباطی:

خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود را برای صور، به حزقیال می‌گوید.

دان‌ و یاوان‌ ریسمان‌

اینها اسم مکان هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

دان‌ و یاوان‌

این کنایه از مردم دان و یاوان است. ترجمه جایگزین: «مردم دان و یاوان»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

آهن‌ مصنوع‌

نوعی آهن که می‌توان با چکش آن را شکل داد.

سلیخه‌

این نوعی ادویه است که از تنه درختی گرفته می‌شود. «دارچین» نام دیگر این ادویه است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

قصب‌ الذرّیره‌

نوعی علف که به عنوان عطر و برای مصارف دارویی استفاده می‌شود.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)