fa_tn/ezk/20/43.md

855 B

به‌ یاد خواهید آورد

این اصطلاح به معنای به خاطر آوردن است. ترجمه جایگزین: «به خاطر خواهی آورد» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

خویشتن‌ را...مكروه‌ خواهید داشت

اینجا به نحوی از شخصی که برای انجام اهداف خدا قابل قبول نیست سخن گفته شده که گویی آن شخص جسماً ناپاک شده است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

خویشتن‌ را به‌ نظر خود مكروه‌ خواهید داشت

کلمه «نظر» به دیدن اشاره دارد و مقصود از دیدن افکار یا داوری است. ترجمه جایگزین: «از خود متنفر خواهید بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)