fa_tn/ezk/01/27.md

1018 B

اطلاعات کلی:

حزقیال همچنان رویای خود را تعریف می‌کند.

از منظر كمر او بطرف‌ بالا

بالاتر از کمر شخص، مثل فلزی درخشان از گرما به نظر می‌رسید. اسم معنای «منظر» را می‌توان در قالب فعل نیز ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «از جایی که به نظر  قسمت کمر به بالای او بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

از منظر كمر او بطرف‌ بالا مثل‌ منظر برنج‌ تابان‌، مانند نمایش‌ آتش‌ در اندرون‌ آن‌ و گرداگردش‌ دیدم‌

اسم معنای «منظر» را می‌توان به فعل نیز ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «گرد او زیر جایی که به نظر کمرش بود، چیزی مثل آتش و نوری درخشان را دیدم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)