815 B
815 B
او نان و آب تو را برکت خواهد داد
این یک تکرار متشابهات است که معنای خوراک و نوشیدنی را میدهد. ترجمه جایگزین: «او خوراک و نوشیدنی شما را برکت خواهد داد» یا «او شما را با دادن خوراک و نوشیدنی برکت خواهد داد»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-merism را ببینید)
و یهوه... برکت دهد ...و [من] ... دور خواهم کرد
یهوه برای اشاره به خودش، میان ضمیر اول شخص و سوم شخص تعویض میکند. در اینجا هردوی این ضمائر به یهوه اشاره میکنند.
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-123person را ببینید)