fa_tn/exo/23/25.md

12 lines
815 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-18 23:51:42 +00:00
# او نان و آب تو را برکت خواهد داد
این یک تکرار متشابهات است که معنای خوراک و نوشیدنی را می‌دهد. ترجمه جایگزین: «**او** خوراک و نوشیدنی شما را برکت خواهد داد» یا «**او** شما را با دادن خوراک و نوشیدنی برکت خواهد داد»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]] را ببینید)
# و یهوه... برکت دهد ...و [من] ... دور خواهم کرد
**یهوه** برای اشاره به خودش، میان ضمیر اول شخص و سوم شخص تعویض می‌کند. در اینجا هردوی این ضمائر به **یهوه** اشاره می‌کنند.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]] را ببینید)