fa_tn/exo/18/22.md

1.1 KiB

امر كوچك

«مورد‌های کوچک»

امر بزرگ‌ را نزد تو بیاورند

یِترون از بیان موارد دشوار به موسی به نحوی سخن می‌گوید که گویی آن موارد دشوار را نزد موسی می‌آورند. ترجمه جایگزین: «درباره موارد دشوار به تو خواهند گفت» یا «وقتی موارد دشواری وجود دارد، درباره آن به تو خواهند گفت تا تو بر آن موارد داوری کنی»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

ایشان‌ با تو متحمل‌ آن‌ خواهند شد

یِترون دشواری کاری که آنها انجام خواهند داد را به باری که آنها حمل خواهند نمود، تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «آنها با تو این کار دشوار را انجام خواهند داد» یا «آنها به تو در انجام این کار دشوار یاری خواهند رساند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)