# امر كوچك «مورد‌های کوچک» # امر بزرگ‌ را نزد تو بیاورند یِترون از بیان موارد دشوار به موسی به نحوی سخن می‌گوید که گویی آن موارد دشوار را نزد موسی می‌آورند. ترجمه جایگزین: «درباره موارد دشوار به تو خواهند گفت» یا «وقتی موارد دشواری وجود دارد، درباره آن به تو خواهند گفت تا تو بر آن موارد داوری کنی» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید) # ایشان‌ با تو متحمل‌ آن‌ خواهند شد یِترون دشواری کاری که آنها انجام خواهند داد را به باری که آنها حمل خواهند نمود، تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «آنها با تو این کار دشوار را انجام خواهند داد» یا «آنها به تو در انجام این کار دشوار یاری خواهند رساند» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)