fa_tn/exo/12/48.md

1.1 KiB

تمامی‌ ذكورانش‌ مختون‌ شوند

این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «کسی باید همه خویشاوندان مذکرش را ختنه کند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

افرادی که در این سرزمین زاده شده اند[انگلیسی]

واژه «سرزمین» در اینجا به سرزمین کنعان اشاره دارد. اصطلاح «زاده در این سرزمین» به معنای فردی است که یک اسرائیلی بومی است. ترجمه جایگزین: «آنهایی که اسرائیلی متولد شده اند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)

هر نامختون‌ از آن‌ نخورد

این را می‌توان به صورت عبارتهایی مثبت نوشت. ترجمه جایگزین: «تنها افراد ختنه شده می‌توانند ... را بخورند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives را ببینید)