22 lines
918 B
Markdown
22 lines
918 B
Markdown
# اطاعت کنید
|
|
|
|
«اطاعت کنید» این یک دستور است.
|
|
|
|
# با ترس و لرز
|
|
|
|
عبارت « با ترس و لرز» از دو کلمه مشابه برای نشان دادن اهمیت اطاعت بردگان از اربابانشان استفاده شده است.
|
|
|
|
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# و لرز
|
|
|
|
در اینجا عبارت « لرز» برای تاکید بر اطاعت برده از ارباب بزرگنمایی شده است. ترجمه جایگزین:«و ترس» یا «مثل آن که از ترس بلرزید»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# با سادهدلی
|
|
|
|
در اینجا «دل» کنایه از افکار وخواستههای انسان است. ترجمه جایگزین:« با صداقت » یا« با صمیمیت»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|