fa_tn/eph/03/12.md

679 B

جمله ارتباطی

پولس خدا را به خاطر رنجهایش سپاس و برای وجود ایمانداران افسس شکر می‌کند.

در وی جسارت

«ما نمی ترسیم» یا «ما جرات داریم»

دخولِ با اعتماد داریم

شاید بهتر است آشکارا بگوییم که این دسترسی به حضور خداوند است. ترجمه جایگزین:«دسترسی به حضور خداوند با اطمینان» یا «آزادی برای ورود به حضور خداوند با اطمینان»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

اعتماد

«یقین» یا «اطمینان»