20 lines
822 B
Markdown
20 lines
822 B
Markdown
# با زنی که دوست میداری خوش بگذران
|
||
|
||
شخص باید همسری را که دارد، دوست داشته باشد. ترجمه جایگزین: «چون همسری داری که دوستش میداری، با شادی با او زندگی کن»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# زیر آفتاب
|
||
|
||
اینجا به آنچه که بر زمین انجام شده است اشاره میکند. به نحوه ترجمه آن در کتاب جامعه ۱: ۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «روی زمین [بر زمین]»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# روزهایِ ... تو
|
||
|
||
«مدت زندگیِ ... تو»
|
||
|
||
# نصیب تو همین است
|
||
|
||
واژه «همین» به زندگی با شادی با همسرش اشاره میکند.
|