fa_tn/ecc/09/09.md

20 lines
822 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# با زنی که دوست می‌داری خوش بگذران
شخص باید همسری را که دارد، دوست داشته باشد. ترجمه جایگزین: «چون همسری داری که دوستش می‌داری، با شادی با او زندگی کن»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# زیر آفتاب
اینجا به آنچه که بر زمین انجام شده است اشاره می‌کند. به نحوه ترجمه آن در کتاب جامعه ۱: ۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «روی زمین [بر زمین]»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# روزهایِ ... تو
«مدت زندگیِ ... تو»
# نصیب تو همین است
واژه «همین» به زندگی با شادی با همسرش اشاره می‌کند.