954 B
954 B
دل خود را بر آن نهادم [دل خود را مشغول ساختم]
اینجا نویسنده با بیان واژه «دل خود» به خودش اشاره میکند تا بر احساساتش تأکید نماید. به نحوه ترجمه آن در کتاب جامعه ۱: ۱۷ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «خود را مشغول ساختم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
شغلی را که بر روی زمین کرده شود
این را به حالت معلوم میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شغلی را که مردم بر زمین انجام میدهند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
خواب را به چشمان خود نمیبینند
اینجا «چشمانش» نشاندهنده شخص است. ترجمه جایگزین: «بدون خوابیدن»