fa_tn/deu/33/20.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
موسی به برکت دادن قبایل اسرائیل می‌پردازد؛ برکات اشعاری کوتاه هستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# متبـارک باد آنكه‌ جـاد را وسیع‌ گرداند
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: معانی محتمل ۱) «یهوه جاد را برکت بدهد و به او زمین بیشتری برای سکونت در آن بدهد» یا ۲) «قوم باید بگویند که یهوه نیکوست چون او به جاد زمین بسیاری برای سکونت در آن داده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# مثل‌ شیرماده‌ ساكن‌ باشد، و بازو و فرق‌ را نیز می‌درد
این بدان معناست که قوم جاد قوی و ایمن هستند، و آنها دشمنان خود را در جنگ مغلوب خواهند کرد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])