16 lines
811 B
Markdown
16 lines
811 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد میباشند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# برای غریب و یتیم و بیوه باشد
|
|
|
|
«انگورهایی که تو نمیچینی برای غریب، یتیم، و بیوه خواهد بود تا آنها بچینند»
|
|
|
|
# برای غریب و یتیم و بیوه
|
|
|
|
اینها به گروهی از مردم اشاره میکنند. ترجمه جایگزین: «برای غریبان، برای آنهانی که یتیم هستند، و برای بیوهزنان»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|